为了使大家更好得度过寒假,我们特别推出下学期的一些课文的讲解和练习,帮助大家提前学习。今天我们就来看看UNIT 1 Section ● A The Tempation of a Respectable Woman
一、课文背景知识
oak tree(橡树):为壳斗科栎属落叶乔木。原产于美国东部,树高18至22.5米,最高的可达30米,冠幅18至22.5。幼树卵圆形,随着树龄的增加逐渐变为圆形。树冠匀称,枝叶稠密,叶子形状美丽,色彩鲜艳。叶片互生,7至11裂,长11.5至21.3厘米,叶宽10至15厘米,叶柄长2.5至5.0厘米,秋季叶色逐渐变为红色。充足的光照可以使红橡树秋季叶色更加鲜艳。嫩枝呈绿色或红棕色,第二年转变为灰色。坚果,长1.8至2.5厘米,棕色。橡树是优良的城市观赏树种,在街道、公园、校园和高尔夫球场用作遮阴树,特别适合大面积栽培。广泛用于城市绿化,同时具有生态价值,可用于地被恢复,还可为野生动物提供食物和栖息地。
二、课文(单词、词组、句子)疑难详解
●1 The Temptation of a Respectable Woman.
[英文释义] The temptation that attracts a respectable woman.
respectable: adj. considered to be socially acceptable because of having a good character or appearance, or having a way that is approved of可敬的, 有名望的, 高尚的, 值得尊敬的
e.g. a respectable young man一位可敬的年轻人
He is too respectable for my taste.那个人太高雅了, 我不喜欢。
比较:
respective: a. of or for each one; particular and separate分别的, 各自的
e.g. All men have their respective duties.各人有各人的职责。
●2 Mrs. Baroda was a little annoyed to learn that her husband expected his friend, Gouvernal, up to spend a week or two on the plantation.
[英文释义] Mrs. Baroda felt a little angry when she learned that her husband wanted his friend, Gouvernail, to spend a week or two on the farm.
annoy: vt. to cause slight irritation to (another) by troublesome 使苦恼, 骚扰
e.g. I was annoyed by his bad manners.他的无礼使我恼怒。We’re annoyed at his cavalier treatment of his old friends.他用这种傲慢的态度对待老朋友,我们都感到气愤。
plantation: n. an area under cultivation. 种植场,耕作的土地
●3 Gouvernail’s quiet personality puzzled Mrs.Baroda.
[英文释义] Gouvernail seldom talk to others, this made Mrs.Baroda very confused.
personality:the totality of qualities and traits, as of character or behavior, those are peculiar to a specific person. 个性
e.g. a strong personality 坚强的个性
puzzle:to baffle or confuse mentally by presenting or being a difficult problem or matter. 使迷惑,使困恼
e.g. What he did puzzled me greatly.他的作为使我深感迷惑不解。
● 4 After a few days with him, she could understand him no better than at first.
[英文释义] When she had lived with him for a few days, she still knew no more about Gouvernail than at the very beginning.
“no” 常用在比较级前,意为 “not at all”;
e.g. I have no more time to waste here.我没有更多的时间浪费在这里了。He is no child.他绝不是个孩子。
● 5 She left her husband and his guest, for the most part, alone together, only to find that Gouvernail hardly noticed her absence.
[英文释义] Usually, she left her husband and Gouvernail alone together, but she found Gouvernail hardly noticed that she was not there.
for the most part:
1) usually; in general 通常
e.g. For the most part, people take their holidays in the summer.大多数人在夏季休假。
2) mostly 大多数,大部分
e.g. For the most part of the Americans use their cars mostly for their job.大多数美国人的汽车主要是用来上班的。For the most part,The audience consisted of women.观众主要是妇女。
absence: n.the state of being away. 缺席,不在现场
e.g. Darkness is the absence of light.黑暗就是缺乏光亮。
●6 idle adj.空闲的,懒惰的,停顿的,无用的,无价值的
eg. It would be idle to argue further.再辩论下去也不会有什么效果。
●7 For my part, I find him a terrible nuisance.
[英文释义] So long as I’m concerned, he annoys me terriblly.
for my part: as for me; in my opinion; as far as I’m concerned就我来说,在我看来
e.g. For my part, this thing is useless. 就我来说,这东西毫无用处。
●8 merry adj. 欢乐的,愉快的
e.g. Wish you a merry Christmas and a happy new year.祝你圣诞快乐,新年愉快。
●9 “You are full of surprises,” he said to her. “Even I can never count upon how you are going to act under given conditions. Here you are,” he went on, “taking poor Gouvernail seriously and making a fuss about him, the last thing he would desire or expect.”
[英文释义] He told his wife that she was always saying something unexpected and even he, as her husband, could never know how she would act in a certain situation. He continued saying that she was paying too much attention to Gouvernail and showing too much anxiety about him. That was what Gouvernail disliked.
be full of surprises: do unexpected things 做出人意料的事
e.g. He’s always full of surprises. 他老是做/说些出人意料的事/话。
count upon / on: expect with confidence; rely on 希望,指望
e.g. You can count on my help.你可以依赖我的帮助。
take sth. / sb. seriously: consider sth. / sb. to be important and worth a lot of attention or respect 认真对待,较真
e.g. If we take it seriously, we will certainly accomplish it soon. 如果我们认真对待它的话,我们会很快完成。
make a fuss:
1) show anger, complaints, annoyance, dissatisfaction or excitement about sth., esp. sth. that is not important大惊小怪
e.g. Don’t make (such) a fuss.不要这么大惊小怪。
2) (over / of) pay a lot of attention to sb., usu. to show one’s love宠爱
e.g. Everyone made a fuss over the new baby.每个人都为新生儿瞎操心。
the last thing:
1) sth. that is desired in the least 最想不到的事
e.g. To spend the money is the last thing for a miser.吝啬鬼最不想做的事就是花钱。
2) sth. that is taken as the last one 要做的最后一件事
e.g. My feeling was that if this was the last thing I was going to do, I wanted it to be of some value. 我的看法是,如果这是我要做的最后一件事,我想使它具有一定的价值。The last thing he did before he fell fast asleep was to write diaries. 他睡着前做的最后一件事是写日记。
●10 But the poor fellow is run down by too much work now.
[英文释义] But the poor man is exhausted because of too much work.
run down: (cause to) decline in physical condition; weaken or exhaust in mind or vigor 累垮,精疲力竭,逐渐停止
e.g. The coal industry is being run down.煤矿工业正逐步停产。
●11 “You used to say he was a man of wit,“ she said, still annoyed.
[英文释义] She said to her husband that he had told her Gouvernail was interesting and humorous while still feeling angry.
●12 Let me know when Mr. Gouvernail is gone; until that time I shall be at my aunt’s house.
[英文释义] Mrs. Baroda told her husband that she would stay at her aunt’s house until Gouvernail left their house.
●13 She had never known her thoughts to be so confused; like the bats now above her, her thoughts quickly flew this way and that.
[英文释义] Her thoughts were so confused, just like the bats now above her, flew this way and that, which she had never experienced before, and she could not concentrate her mind on anything.
confuse:cause to be unable to think with clarity or act with intelligence or understanding; throw off 使迷惑
e.g. They asked me so many questions that I got confused.他们问了我许许多多的问题, 把我弄糊涂了。
●14 She could gather nothing from them but the feeling of a distinct necessity to leave her home the next morning.
[英文释义] She could only feel that it was definitely necessary for her to leave her home the next morning.
distinct:easily perceived by the senses or intellect; clear: 清楚的;明白的;清晰的;明显的
e.g. The earth’s shadow on the moon was quite distinct.月球上的地球阴影很清晰。
of necessity:as an inevitable consequence; necessarily 无法避免的;必然地
e.g. It is of necessity of breaking the cigarette habit戒烟很必要。
●15 … handing her a length of sheer white fabric with which she sometimes covered her head and shoulders.
[英文释义] …giving her a piece of white shawl made of sheer fabric which she sometimes used to cover her head and shoulders.
length: n. a piece of sth., esp. of a certain length or for a particular purpose 一段,一节
e.g. a length of pipe 一节管子;a length of cloth一段衣料
●16 He made some routine observations upon the unhealthy effect of the night breeze at that season.
[英文释义] He made some general comments on the negative effect of the night breeze at that season on people’s health.
make an observation upon: make a comment about sth. or sb., usu. as a result of watching how they behave 评述
e.g. She has made some general observations on the future of the city. 她对这个城市的未来做了一些概述。
比较: “observation” 也可指“the action of watching sth. / sb. carefully”
e.g. Give me your observations on what’s happened. 把发生的事情给我报告一下。Keep him under observation.他受到监视。
●17 Then as his gaze reached out into the darkness, he began to talk.
[英文释义] Then when he looked into the dark, he began to talk.
●18 Gouvernail was in no sense a shy man.
[英文释义] Gouvernail was not a shy man at all.
in no sense: not at all 根本不
e.g. In no sense were his proposals were welcome. 他的建议根本不受欢迎。
●19 His periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.
[英文释义] His silence from time to time was not his nature, but because of his bad moods.
period: n. a stretch of time with a beginning and an end, but not always of measured length
e.g. the happiest period in my life 我一生中最快乐的时期;the period of French Revolution法国大革命时期
mood: n. a state of mind or emotion 心情, 情绪
e.g. I am in no mood \[not in the mood\] for joking \[to joke\].我没有心思开玩笑。
●20 melt v. (使)融化, (使)熔化,使软化,使感动
e.g. His heart melted at the sight of the injured child.当他看见那受伤的孩子时,他的心变软了。
●21 Now, all there was left with him was a desire to be permitted to exist, with now and then a little breath of genuine life, such as he was breathing now.
[英文释义] Now, he only hoped to be allowed to live, enjoying the actual life as he was doing just then from time to time.
now and then: adv.偶尔
e.g. We go to the cinema now and then. 我们间或看场电影。
genuine:actually possessing the alleged or apparent attribute or character 真的,真实的,真正的
e.g. All genuine knowledge originates in direct experience.一切真知都是从直接经验发源的。
●22 Her mind only vaguely grasped what he was saying.
[英文释义] Mrs.Baroda did not feel very clear of what he was saying.
vaguely: adv. 模糊地,不清楚地;含糊地
e.g. I felt vaguely uneasy.我模模糊糊地感到不容易。
●23 His words became a meaningless succession of verbs, nouns, adverbs, and adjectives; she only drank in the tones of his voice.
[英文释义] His words came in verbs, nouns, adverbs and adjectives, which didn’t make any sense to her, and she was only attracted by the tones of his voice
e.g. A succession of one-man stalls offered soft drinks.一连串提供饮料的一人售货亭。
drink in: look at or listen to with great interest and enjoyment 沉醉于, 全神贯注于
e.g. We drank in the beauty of the day.我们沉醉于白日的美丽。
●24 She wanted to reach out her hand in the darkness and touch him — which she might have done if she had not been a respectable woman.
[英文释义] If she were not a respectable woman, she might have reached out her hand in the darkness and touch him.
注意 “might have done” 常用来表示如果在某一特定事情发生的前提条件下,对某事情可能会发生的猜测。“could have done” 用法也差不多。
e.g. She might have helped if she knew the truth.如果她知道真相,也许会帮忙的。
●25 Mrs. Baroda was greatly tempted that night to tell her husband — who was also her friend — of this foolishness that had seized her.
[英文释义] That night, Mrs. Baroda would like very much to tell her husband about her foolish feelings that suddenly and deeply confused her when she was with her husband.
●26 But she did not yield to the temptation.
[英文释义] But finally, she did not tell her husband although the temptation was strong.
yield to: give in to; decide to do sth. because one cannot resist the temptation 屈服,让步
e.g. The door yielded to a gentle push.轻轻一推门就开了。She yields to no one in her condemnation of violence.她即使因暴力而受非难,也不肯退位。
●27 farewell n.辞别,再见,再会
e.g. We’ve decided to have a farewell party before we leave the school.我们决定在离开学校前举行一次告别晚会。
[英文释义] During the following summer they sometimes talked about inviting him to visit them again.
●28 … but this desire yielded to his honorable wife’s vigorous opposition.
[英文释义] … he had to give up his desire to invite Gouvernail to visit them again because of his wife strongly objected it.
honorable: a.
1) behaving in a way that is morally correct and shows one has high moral standards高尚的,名望的
e.g. an honorable person 名声很好的人
2) deserving respect and admiration 体面的,可敬的
e.g. an honorable agreement一份体面的协议
e.g. received an honorable burial 得到隆重体面的葬礼
●29 However, before the year ended, she proposed, wholly from herself, to have Gouvernail visit them again.
[英文释义] However, before the end of the year, she suggested having Gouvernail come back, which was completely out of her own will.
propose: v.
1) (formal) suggest a plan, an idea, etc. for people to think about and decide on提出(计划,建议…)
e.g. He proposed that we should go for a walk.他提议我们去散步。
2) ask sb. to marry one 求婚
e.g. He proposed to her, and she accepted. 他向她求婚, 她接受了。
●30 I am glad, my dear, to know that you have finally overcome your dislike for him; truly he did not deserve it.
[英文释义] I am glad, my dear, to know that you have finally begun to like him, actually he shouldn’t have made you dislike him.
overcome: vt. succeed in dealing with or controlling a problem that has been preventing one from achieving sth. 克服
e.g. overcome difficulties战胜困难 ;overcome one’s shortcomings克服缺点
PLease provide some personal views about Mrs. Baroda,and the standard by which a