| Anti-Trust:反托拉斯 |
|
点击进入论坛
|
| 日期:2006-2-7 15:07:00 |
| 3个月讲一口流利英语,100%保证!点击进入 |
Anti-Trust:反托拉斯
|
|
2004年7月14日,在就微软利用其影响力签署特权合同一事进行了调查之后,日本公平贸易委员会(FTC)正式对软件业巨头微软提出不得违反反垄断法的警告。
外电有这样的报道:
Software giant Microsoft Corp. received a warning from Japan's anti-trust regulators about unfair business practices on Tuesday, but the decision did not carry the heavy fines the U.S. firm was given in Europe.
trust作为可数名词时,可以解释为“托拉斯”,即企业间为减少竞争和操纵价格而成立的组合,anti-是一个表示"反对"意义的前缀,因此上文中anti-trust的意思就是“反垄断、反托拉斯”,例如:A tying arrangement violates antitrust laws.(搭配销售安排违反了反垄断法律。)
| |
| 6小时掌握学英语的秘诀!——点击看答案 |
| 上一篇:Full Swing:达到活动的高潮 |
下一篇:Shortfall:不足、差额、赤字 |
com/stat.php?id=210421&web_id=210421' language='JavaScript' charset='gb2312'>