新版美剧
新版美剧
英语听力
英语听力
经典美剧
经典美剧
英文名著
英文名著
蝙蝠英语学习网 英语翻译辅导
翻译辅导
英语考试题库
考试题库
英语阅读进阶
阅读进阶
下载中心
下载中心
您当前的位置:首页 -> 学习方法 -> 翻译方法
避免句子冗长的三种方法

专题辅导

英语影音范听


点击进入论坛
日期:2005-12-30 14:36:00
3个月讲一口流利英语,100%保证!点击进入

避免句子冗长的三种方法


  第一种方法是用一个单词代替一组意义相同的单词,比如:

  ①用forget(忘记)代替do not remember(没有记住)

  ②用ignore(忽视)代替do not pay attention to(不注意)

  ③用now(现在)代替at this point in time(此时此刻)

  ④用because(由于)代替due to the fact that(鉴于下列事实)

  第二种方法是省略同义词或近义词,比如在下面例句中,形容词important(重要的)和significant(有重要意义的),就是两个同义词(也可以说是近义词),我们可以省略important,只保留significant。

  ①The government project is important and significant.(这项政府计划是重要的,有重要意义。)

  ②The government project is significant.(这项政府计划有重要意义。)

  第三种方法是在不改变句子含义的前提下,省略所有可以省略的单词,比如在下面例句中,the cover of the book(书的封面)可以省略成the book cover,is red in color(是红色的)可以省略成is red。

  ①The cover of the book is red in color.(书的封面是红色的)

  ②The book cover is red.(书的封面是红色的)

  最后我们把这三种方法结合起来,将一个冗长、绕嘴的句子,改写成一个简短、易懂的句子。

  ①University malls must be accessible and free from congestion in order that students, faculty and employees may have unobstructed passage through those areas of the campus.(校内道路必须是便于通行的,不拥堵的,以便让学生、教师和职员能够无阻碍地通过,到达校园的各处。)

  ②University malls must be free enough from congestion to allow people to walk through easily.(校内道路不应当拥堵,以便人们顺利通行。)

6小时掌握学英语的秘诀!——点击看答案
上一篇:没有了 下一篇:翻译方法举隅[11-23]
同泽网络旗下----蝙蝠英语学习网

电话:13816796508 传真:021-57661889 请注明蝙蝠英语学习网收; 邮件:binvor@126.com powered by 英语学习Binvor.com
QQ:805349465 友情链接QQ:47301313;CopyRight @ 蝙蝠英语学习网 沪ICP备05042776号  
com/stat.php?id=210421&web_id=210421' language='JavaScript' charset='gb2312'>