| 2005年4月全国自考“英语翻译”试题 | 2007-8-4 11:55:08 |
| 1.Egypt’s very soil was born in the Nile’s annual flood; with the flood came the life-giving mud that made Egypt the granary of the ancient world.( ) A.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 B.埃及的土地就是尼罗河每年泛滥而形成的。河水泛滥带来泥沙,万物得以生长,埃及就这样成了古代世界的粮仓。 C.因为每年河水泛滥,泥... >>查看全文 | |
|
翻译技巧
|
经典文化
|
翻译范文
|
正式文件
|
| 翻译技巧 | 专八英语翻译试题的解答技巧 | 08-04 | |
| 翻译技巧 | 考研英语翻译试题的解答技巧 | 08-04 | |
| 翻译技巧 | 名师谈英语专八翻译技巧 | 07-29 | |
| 翻译技巧 | 英语汉译英翻译的重要技巧:确定主干 | 07-29 | |
| 翻译技巧 | Google翻译新技术 同时翻译100种语言 | 07-28 | |
| 翻译技巧 | 英汉词汇互译的若干方法 | 11-25 | |
| 翻译技巧 | 如何提高英语翻译能力 | 11-25 | |
| 翻译技巧 | 考研英语翻译的步骤 | 11-25 | |
| 翻译技巧 | 对英译汉技巧的探讨 | 11-25 | |
| 翻译技巧 | 剖析翻译中的“望文生义” | 11-25 | |
| 翻译技巧 | "八荣八耻"的两种英语翻译 | 07-27 |
| 经典文化 | 中国菜名中英文对照 | 07-22 | |
| 经典文化 | 让人流口水的中国菜谱的翻译 | 07-21 | |
| 经典文化 | “奉子成婚”怎么说 | 07-21 | |
| 经典文化 | 朱自清-荷塘月色(中英对照稿) | 07-21 | |
| 经典文化 | “便衣警察”怎么说? | 07-21 | |
| 经典文化 | “藕断丝连”怎么说? | 07-21 | |
| 经典文化 | 经典爱情故事 | 07-20 | |
| 经典文化 | 临别依依 | 07-20 | |
| 经典文化 | 九阳神功 nine man's power | 07-20 | |
| 经典文化 | “往事并不如烟”的译法 | 07-19 | |
| 经典文化 | 行香子 | 07-19 |
| 翻译范文 | 英语六级作文21篇经典范文 | 11-14 | |
| 翻译范文 | 关于地理方面一个试译(中译英)希望得到大侠们的指教 | 07-20 | |
| 翻译范文 | 《硬盘的自述》- 英译 | 07-19 | |
| 翻译范文 | 奥斯卡奖 | 07-19 | |
| 翻译范文 | 散文翻译 Sweet September | 07-19 | |
| 翻译范文 | 他的好 我的也不差 翻译青春 | 07-19 | |
| 翻译范文 | 两篇译文的比较 | 07-19 | |
| 翻译范文 | DNA检测有错, 美国教授不是成吉思汗后裔! | 07-19 | |
| 翻译范文 | 美洲出现第一个成吉思汗子孙 | 07-19 | |
| 翻译范文 | 竞赛原文,重在参与! | 07-19 | |
| 翻译范文 | The value of China's emerging middle class | 07-19 |
| 正式文件 | 订购协议(中英文对照) | 07-26 | |
| 正式文件 | 中英文:软件终端用户许可协议(附英文) | 07-26 | |
| 正式文件 | 国际计算机软件许可合同格式(英汉对照) | 07-26 | |
| 正式文件 | 英汉对照:喜玛拉雅条款 | 07-26 | |
| 正式文件 | 国际货物买卖合同(中英文对照) | 07-26 | |
| 正式文件 | 合同的尾部和翻译时需要注意的问题 | 07-21 | |
| 正式文件 | 欧盟法之信托法其中一段翻译 | 07-20 | |
| 正式文件 | 提单背面条款之法律适用和管辖权条款的翻译 | 07-20 | |
| 正式文件 | 试谈招投标文件的语言特点(《中国翻译》2001年第2期)- | 07-20 | |
| 正式文件 | 合同翻译的用词特点。 | 07-20 | |
| 正式文件 | 建设工程设计合同 | 07-20 |

|
| bird flu 禽流感 | 2007-7-28 11:02:48 |
| bird flu 禽流感 avian influenza (AI)禽流感,又称真性鸡瘟、欧洲鸡瘟 orthomyxoviridae family 正粘病毒科 Tamiflu 抗流感药物"泰米弗氯" outbreak 爆发 suspected cases 疑似疫情 confirmed cases 诊断疫情 H5N1 H5N2病毒 test positive 检测为阳性 highly pathogenic suspected cases高致病性禽流感疫区 poultry farms 家禽农场 disease-affected areas 疾病感染地区 ban US poultry 暂停进口美国禽鸟及产品 the strict di... >>查看全文 | |
| 药物分析专业词汇 | 2007-7-28 11:01:58 |
| 第1章 药物的鉴别试验 药物的鉴别试验identification test 一般鉴别试验general identification test 专属鉴别试验specific identification test 灵敏度sensitivity 最低检出量minimum detectable quantity 最低检出浓度minimum detectable concentration 第2章 药物的杂质检查 巯基醋酸mercaptoacetic acid 古蔡Gutzeit 二乙基二硫代氨基甲酸银siliver diethyldithio-carbamate 硫酸灰分sulphated ash 炽灼残渣residue on ignit... >>查看全文 | |
| 营销学常用英语词汇 | 2007-7-28 11:01:37 |
| A. C. Nielson 尼尔森市场研究公司 absorption of costs 成本分配 accesibility 可进入性 accessory equipment markets 附属设备市场 account management policies 客户管理策略 Acer 宏基 acquisition new-product development strategy 新产品开发收购战略 activity-based costing 以活动为基础的成本系统 adaptability 适应性 adaptation to market variations 适应市场变化 adaptive positioning 适应性定位 additions to ex... >>查看全文 | |
| 2005年4月全国自考“英语翻译”试题 | 08-04 | |
| 英语翻译试题 | 08-04 | |
| 实用英语学习:租房“租金”怎么说 | 06-05 | |
| 英汉互译中谚语巧合(2) | 11-17 | |
| 考研英语辅导:如何翻译英语长难句 | 08-18 | |
| 英语长句的译法(二) | 08-18 | |
| 英语长句的译法(一) | 08-18 |
| 英语长句的译法 | 11-25 | |
| 英译汉的标准及步骤 | 11-25 | |
| 翻译时要注意英译汉中的反译法 | 08-18 | |
| 英语翻译训练方法之直译的误区 | 07-21 | |
| 做翻译要具备的条件 | 07-19 | |
| 译者应具备的能力 | 07-19 | |
| 翻译小姐:语言行业的实力派 | 07-19 |
| 英语六级作文21篇经典范文 | 11-14 | |
| 关于地理方面一个试译(中译英)希望得到大侠... | 07-20 | |
| 《硬盘的自述》- 英译 | 07-19 | |
| 奥斯卡奖 | 07-19 | |
| 散文翻译 Sweet September | 07-19 | |
| 他的好 我的也不差 翻译青春 | 07-19 | |
| 两篇译文的比较 | 07-19 |
| 中国地名英译过程中的几点注意事项 | 08-18 | |
| 世界五大洲著名旅游胜地中英文名称 | 07-21 | |
| 东盟国家地名翻译(一)柬埔寨 | 07-20 | |
| 东盟国家地名翻译(二)老挝 | 07-20 | |
| 东盟各国地名翻译(三)缅甸 | 07-20 | |
| 东盟各国地名翻译(五)泰国 | 07-20 | |
| 东盟各国地名翻译(三)马来西亚 | 07-19 |
| 中国菜名中英文对照 | 07-22 | |
| 让人流口水的中国菜谱的翻译 | 07-21 | |
| “奉子成婚”怎么说 | 07-21 | |
| 朱自清-荷塘月色(中英对照稿) | 07-21 | |
| “便衣警察”怎么说? | 07-21 | |
| “藕断丝连”怎么说? | 07-21 | |
| 经典爱情故事 | 07-20 |
| 关于女人的十个经典句子的翻译 | 06-13 | |
| 周杰伦《千里之外》英文经典妙译 | 06-13 | |
| 比尔盖茨致青年的黄金准则 | 06-13 | |
| 美籍华人的“中国综合征” | 07-19 | |
| 贵州之旅--辛苦却快乐著 | 07-19 | |
| 中国走向环保 日本就快没筷子了 | 07-19 | |
| 中国:新时代的象征 | 07-19 |
| 专八英语翻译试题的解答技巧 | 08-04 | |
| 考研英语翻译试题的解答技巧 | 08-04 | |
| 名师谈英语专八翻译技巧 | 07-29 | |
| 英语汉译英翻译的重要技巧:确定主干 | 07-29 | |
| Google翻译新技术 同时翻译100种语言 | 07-28 | |
| 英汉词汇互译的若干方法 | 11-25 | |
| 如何提高英语翻译能力 | 11-25 |
| 订购协议(中英文对照) | 07-26 | |
| 中英文:软件终端用户许可协议(附英文) | 07-26 | |
| 国际计算机软件许可合同格式(英汉对照) | 07-26 | |
| 英汉对照:喜玛拉雅条款 | 07-26 | |
| 国际货物买卖合同(中英文对照) | 07-26 | |
| 合同的尾部和翻译时需要注意的问题 | 07-21 | |
| 欧盟法之信托法其中一段翻译 | 07-20 |
| 涉外材料翻译 | 08-18 | |
| 中国学历的标准翻译法 | 08-18 | |
| 世界杯专用英语单词 | 07-21 | |
| 论广告翻译 | 07-20 | |
| 纺织用语翻译问题-ZT | 07-20 | |
| 机电设备安装过程中准确翻译的几点建议 | 07-20 | |
| 一篇金融新闻的翻译 | 07-20 |
| 英语外来词的文化分析及翻译方式 | 11-14 | |
| 中国民歌《敖包相会》翻译 | 09-16 | |
| 笑话翻译集粹 | 08-18 | |
| 沁园春.雪 | 08-18 | |
| 关于[缘]的表达 | 08-18 | |
| 国际著名品牌趣译 | 08-18 | |
| 中国流行词词汇 | 08-18 |
| 英语笑话 带翻译:一个英国人 | 07-29 | |
| 英语短笑话 带翻译:A Useful Way | 07-29 | |
| 莎士比亚名著《仲夏夜之梦》 | 09-16 | |
| 奇文共欣赏 | 07-20 | |
| 吉檀迦利(1~30) | 07-20 | |
| E-C Meditation on the Moon 月之遐想 欢迎各... | 07-20 | |
| 英诗中译: Danny Boy | 07-19 |
| 怀念翻译的“大师时代” | 07-19 | |
| 翻译大家林语堂 | 07-19 |
| 翻译公司和兼职翻译矛盾的处理方法 | 07-20 | |
| 碰到大的会议就紧张,请教如何调节开会时心理? | 07-20 | |
| 英语国家对新词的研究 | 07-20 | |
| 自由译者翻译业务营销实战报告 | 07-20 |
| 商务英语常见误译例析(2) | 08-17 | |
| BEC考试商务合同英译应注意的问题(二) | 08-17 | |
| 商务英语常见误译例析(3) | 08-17 | |
| 商务英语中的常见误译 | 08-17 | |
| 商务英语常见误译例析 | 08-17 |
| 翻译中的中式英语之鉴 | 11-14 | |
| 两段译文,你觉得哪个好 | 07-20 | |
| 比较一下《中华人民共和国公益事业捐赠法》这... | 07-20 |
| 规范性法律文件名称英语翻译若干问题的思考 | 07-26 | |
| 英汉对照法律文书(1) | 07-26 | |
| 英汉对照法律文书(2) | 07-26 | |
| 我的法律硕士学习计划幻想曲[法国] | 07-26 | |
| 法律英语的巴别塔 | 07-26 | |
| 几个法律术语的翻译 | 07-26 |